Übersetzen
|
Synonyme
|
Gegensätze
|
korrigieren
Bildung
Computer
Bildung Recht
machinery
astronomie & Weltraum Historie
Recht
Übersetzen Deutsch Arabisch مَنْهَجِيَّةُ التَّقْيِيمِ
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
منهجية {وثائق تونسية}، {تعليم}mehr ...
-
methodisch (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
قالب المنهجية {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
-
methodische Diagramme Pl., {Comp}المخططات المنهجية {كمبيوتر}mehr ...
-
المنهجية القانونية {تعليم،قانون}mehr ...
- mehr ...
-
methodische Hinweise (n.) , Pl.mehr ...
-
منهجية البحث {تعليم}mehr ...
- mehr ...
-
systematische Mechanismen (n.) , Pl., {machin.}آليات منهجية {خراطة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
sprechmethodisch (adj.)mehr ...
-
systematische Himmelsbeobachtungen (n.) , Pl., {astron.,hist.}الملاحظات المنهجية للسماء {فضاء وعلوم طيران،تاريخ}mehr ...
-
منهجية تطوير برمجيات {كمبيوتر}mehr ...
-
منهجية البحث العلمي {تعليم}mehr ...
- mehr ...
-
methodische Grundlagen und Fertigkeiten Pl., {Bildung}الأسس المنهجية والمهارات {تعليم}mehr ...
-
تَقْيِيمٌ [ج. تقييمات] ، {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
تَقْيِيمٌ [ج. تقييمات] ، {كمبيوتر}mehr ...
-
تقييم بالبت {كمبيوتر}mehr ...
Textbeispiele
-
Als Ergebnis der Evaluierung des Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter16 leitete das OHCHR Schritte ein, um die Verwaltung des Fonds zu verbessern, so etwa die Erhöhung der Anforderungen für die Zulässigkeit von Anträgen, die Verstärkung der Managementsysteme und die Verbesserung der systematischen Überwachung und Evaluierung der Zuschussempfänger.بناء على التقييم الذي أجراه صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب(16)، اتخذت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خطوات لتحسين إدارة الصندوق، بما يشمل تشديد شروط القبـول ودعـم نظم الإدارة والتوسع في إجراء عمليات رصد وتقييم منهجية للجهات الحاصلة على منح.
-
ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die ergriffen wurden, um die Selbstevaluierung durch die Programmleiter zu stärken und eine umfassendere und einheitlichere Nutzung der Selbstevaluierung auf Programm- und Unterprogrammebene sicherzustellen, sowie professionelle Standards und Methoden für die Selbstevaluierung im gesamten System der Vereinten Nationen auszuarbeiten und anzuwenden und dabei im Benehmen mit dem Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorzugehen;تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، تقريرا عن التدابير المتخذة لتعزيز التقييم الذاتي من قبل مديري البرامج، ولكفالة استعمال التقييم الذاتي على نحو أوسع نطاقا وأكثر اتساقا على مستوى البرامج والبرامج الفرعية، وكذلك وضع وتنفيذ معايير ومنهجيات فنية موحدة للتقييم الذاتي في منظومة الأمم المتحدة بأكملها، بالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
-
Das AIAD hat daher für den Prozess der Prüfungsplanung eine allgemeine Risikobewertungsmethodik angenommen, die sich auf bewährte Praktiken internationaler Wirtschaftsprüfungsunternehmen und auf andere Methodiken stützt, wodurch gewährleistet werden soll, dass ermittelte Risiken bei verschiedenen Organisationen und innerhalb der Organisationen einheitlich bewertet werden.وتستند المنهجية إلى الممارسات الرائدة في شركات المحاسبة الدولية وإلى غيرها من المنهجيات لكفالة إمكانية تقييم المخاطر المحددة على نحو متسق فيما بين المنظمات وداخل المنظمة الواحدة.
-
Die Missionsleitungen stehen der Risikobewertungsmethodik sehr aufgeschlossen gegenüber.وتجاوبت أيضا إدارات البعثات تجاوبا كبيرا مع منهجية تقييم المخاطر.
-
Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.إذ تشكل منهجية تقييم المخاطر أساس نظام التخطيط المتكامل للعمل في المكتب الآن.
-
d) Förderung der Einheitlichkeit der Evaluierungsmethoden. Gegen Ende dieses Jahres werden zusammen mit den Haushaltsanweisungen ein Glossar der gemeinsamen Evaluierungsterminologie sowie Leitlinien für die Evaluierungsplanung herausgegeben werden.(د) تعزيز التساوق في منهجية التقييم - سيتم، في وقت لاحق من هذا العام، إصدار مسرد لمصطلحات التقييم الشائعة ومبادئ توجيهية بشأن التخطيط للتقييم، وذلك بالاقتران بتوجيهات الميزانية.
-
Das AIAD arbeitete weiter an der Entwicklung von Themen für eine thematische Pilotevaluierung23, die eine systematische Bewertung eines konkreten übergreifenden Themas oder einer konkreten übergreifenden Tätigkeit liefern soll, mit dem Ziel, strategische und zeitgerechte Informationen über Programminhalt, Struktur, Durchführung und Ergebnisse bereitzustellen, die die Entscheidungsfindung erleichtern.تمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك من تحديد موضوعات للتقييم المواضيعي التجريبي من شأنه توفير تقييم منهجي لموضوع أو نشاط محدد وشامل لعدة قطاعات بهدف توفير المعلومات الاستراتيجية في حينها لعملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بمحتوى البرامج وهيكلها وتنفيذها ونتائجها.
-
ersucht den Generalsekretär, den Prozess der kontinuierlichen Überprüfung der Bedrohungs- und Risikobewertung zu stärken, damit die Phasen zeitnah, systematisch und regelmäßig überprüft werden können, und ersucht den Generalsekretär, die Regierungen der jeweiligen Länder rechtzeitig über alle Änderungen auf Grund solcher Überprüfungen unterrichtet zu halten;تطلب إلى الأمين العام أن يعزز عملية الاستعراض المستمر لتقييم التهديدات والمخاطر بغية تيسير استعراض مراحل التقييم بشكل منهجي ومنتظم وفي الوقت المناسب، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي الحكومات الوطنية المعنية على علم بالتغييرات المترتبة على هذا الاستعراض في حينها؛
-
nimmt davon Kenntnis, dass die Hauptabteilung Presse und Information mit Unterstützung des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste eine jährliche Programmwirkungsüberprüfung entwickelt hat, die es ihr gestattet, ihre Leistungen und Tätigkeiten systematisch zu evaluieren, und dass als erster Schritt im Rahmen eines zwischen der Hauptabteilung und dem Amt ausgearbeiteten dreijährigen Projekts im Januar 2004 die erste Programmwirkungsüberprüfung abgeschlossen wurde, wie von der Generalversammlung in ihrer Resolution 57/300 vom 20. Dezember 2002 erbeten, und ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auf seiner siebenundzwanzigsten Tagung weiter über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten;تعترف بأن إدارة شؤون الإعلام، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة، قد استحدثت استعراضا سنويا لأثر البرامج من أجل إجراء تقييم منهجي لمنتجاتها وأنشطتها، وبأن أول استعراض سنوي لأثر البرامج انتهى في كانون الثاني/يناير 2004، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وذلك كخطوة أولية في مشروع مشترك بين الإدارة والمكتب مدته ثلاث سنوات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر عن التقدم المحرز إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين؛
-
ist sich dessen bewusst, dass die Evaluierung stärker an Fortschritte bei der Erreichung von Entwicklungszielen geknüpft werden muss, und legt dem Entwicklungssystem der Vereinten Nationen nahe, seine Evaluierungstätigkeiten zu stärken, mit besonderem Gewicht auf Entwicklungsergebnissen, namentlich durch den wirksamen Einsatz der Ergebnismatrix des Entwicklungshilfe-Programmrahmens der Vereinten Nationen, durch die systematische Nutzung von Überwachungs- und Evaluierungsansätzen auf systemweiter Ebene und durch die Förderung kooperativer Evaluierungsansätze, so auch gemeinsamer Evaluierungen, und legt ferner der Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen unter der Federführung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen nahe, weitere Fortschritte bei der systemweiten Zusammenarbeit bei der Evaluierung zu erzielen, insbesondere bei der Harmonisierung und Vereinfachung von Methoden, Normen, Standards und Evaluierungszyklen;تسلــم بالحاجة إلى تحقيق الوضع الأمثل لربط التقييم بالأداء في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية، وتشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز أنشطته التقييمية، مع التركيز بوجه خاص على النتائج الإنمائية بوسائل، منها الاستخدام الفعال لمصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والاستخدام المنهجي لنهجي الرصد والتقييم على نطاق المنظومة وتشجيع اتباع نهج تعاونية للتقييم، بما في ذلك عمليات التقييم المشتركة، وتشجع كذلك فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم على أن يحرز، تحت إشراف مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، المزيد من التقدم في مجال التعاون على نطاق المنظومة بشأن التقييم، وبخاصة مواءمة منهجيات التقييم وقواعده ومعاييره ودوراته وتبسيطها؛